¿Perdido en Madrid?
This is a custom heading element.
Imagina esta escena: estás en Madrid, acabas de salir del metro, ves terrazas llenas de gente, edificios preciosos… y de repente te das cuenta de algo: ¡no tienes ni idea de dónde estás!
Quieres ir al Museo del Prado, encontrar la Plaza Mayor o volver a tu hotel… pero te has quedado sin batería en tu móvil. ¡Keep calm!, no pasa nada. La mejor forma para conocer una ciudad es perderse. Además, es la oportunidad perfecta para practicar tu español.
En Hablamos te enseñamos a cómo hacerlo de forma fácil, natural y con confianza ¡Vamos al lío!
Paso 1: Cómo empezar la conversación
Antes de preguntar, lo primero es llamar la atención de alguien de manera educada. En España es muy común empezar con frases como:
- “Perdona, ¿me puedes ayudar?” Excuse me, can you help me?
- “Disculpa, una pregunta…” Sorry, a question…
- “Perdone, ¿sabe dónde está…?” Excuse me, do you know where…?
Si hablas con alguien joven o en un ambiente informal puedes usar “perdona”. Si prefieres ser más formal, utiliza “perdone”. Es muy típico escuchar ambas.
Paso 2: Preguntar direcciones
Estas son algunas de las preguntas más útiles cuando estás explorando cualquier ciudad:
- “¿Dónde está el metro?” Where is the underground?
- “¿Cómo puedo llegar a la Plaza Mayor?” How can I get to the Plaza Mayor?
- “¿Dónde está el Museo del Prado?” Where is the Prado Museum?
- “¿Está lejos?” Is it far?
- “¿Se puede ir caminando?” Can I walk there?
Por ejemplo, podrías preguntar:
“Perdona, ¿cómo puedo llegar al Parque del Retiro?” o “Perdone, ¿dónde está la estación de metro más cercana?” Excuse me, how can I get to Retiro Park?’ or ‘Excuse me, where is the nearest underground station?’
Paso 3: Entender las respuestas
Cuando alguien te explica cómo llegar a cualquier sitio, es probable que escuches expresiones como estas:
- “Sigue todo recto.” Keep going straight
- “Gira a la derecha.” Turn right
- “Gira a la izquierda.” Turn left
- “Está al final de la calle.” It’s at the end of the street
- “Está al lado de…” It’s next to…
- “Está enfrente de…” It’s opposite…
Por ejemplo:
“El Museo del Prado está al lado del Parque del Retiro” o “La Plaza Mayor está enfrente del mercado.” The Prado Museum is next to the Retiro Park or The Plaza Mayor is opposite the market.
Todo esto suele ir acompañado de muchos gestos. No solo damos direcciones con palabras: también con las manos, los brazos y, si hace falta, con medio cuerpo señalando la calle correcta.
Paso 4: Vocabulario clave
Aquí tienes algunas palabras muy útiles para utilizar en este tipo de casos:
- derecha: right
- izquierda: left
- recto: straight ahead
- esquina: corner
- calle: street
- plaza: square
- semáforo: traffic lights
- cruce: crossroads
Pongamos un ejemplo:
“Sigue recto hasta el semáforo, gira a la derecha y está en la esquina.” Continue straight ahead until you reach the traffic lights, turn right, and it is on the corner.
¿A que no es tan complicado?
Paso 5: Una expresión muy madrileña
En Madrid escucharás mucho esta frase: “Está aquí al lado.” It’s right next door.
Esto puede significar dos cosas: que está a dos minutos o a diez caminando…Los madrileños son así, ja, ja, ja.
Un consejo final: Si no entiendes algo, puedes decir:
- “¿Puede repetir, por favor?” Could you repeat that, please?
- “¿Más despacio, por favor?” Could you speak more slowly, please?
¡Muy importante! No olvides decir: “Muchas gracias” cuanto termines.
Si de algo podemos presumir los españoles es de nuestra simpatía y ganas de ayudar, así cero vergüenzas y a por ello:
Perdona, ¿Dónde está…?
Estudia español en Hablamos y descubre la lengua y la cultura más interesante de la mano de nuestros profesores. ¡Haz nuestro test de nivel y únete!
Hablamos - full-on Spanish!
Las Fallas de Valencia: la escapada perfecta desde Madrid
This is a custom heading element.
Durante este mes de marzo, la ciudad de Valencia se llena de arte, fuego, música y fiesta. Es uno de los festivales más espectaculares de España… ¡y además está muy cerca de Madrid!
Desde Hablamos te mostramos nuestra guía por si quieres ir a despejarte después de una dura semana de clases.
¿Qué son Las Fallas?
Las Fallas son una celebración que se realiza cada marzo en la ciudad de Valencia, con su día grande el 19 de marzo, coincidiendo con el día de San José (el día del padre).
Durante esta fiesta, enormes esculturas llamadas fallas se colocan por toda la ciudad. Algunas miden más de 20 metros y representan escenas satíricas, personajes famosos o situaciones divertidas de la sociedad actual. Pero lo más impresionante es que, la última noche, todas se queman en un gran espectáculo llamado La Cremà. ¡Arte que termina en fuego!
Además, todos los días a las 14:00 hay un espectáculo con mucho ruido y muy emocionante llamado La Mascletà, donde cientos de petardos explotan en la plaza principal.
Cómo ir desde Madrid
La buena noticia es que viajar desde Madrid es muy fácil y hay muchas opciones:
- Tren de alta velocidad (AVE)
La opción más cómoda es el tren. Desde la estación de Atocha y Chamartín puedes llegar a Valencia en unas 2 horas. ¡Perfecto para una escapada de un día o un fin de semana! - Autobús
También puedes ir en autobús. Es más barato, aunque tarda unas 4 horas. - Coche
Si prefieres viajar con amigos o familia conducir hasta Valencia lleva aproximadamente 3 horas y media.
¡Ojo! durante Las Fallas hay muchísima gente, así que intenta reservar tu transporte y alojamiento con antelación.
No te puedes perder…
Si es tu primera vez en Las Fallas, aquí van algunas de nuestras recomendaciones (con imperativo 😉):
- Contempla las fallas más famosas
Pasea por el centro de Valencia y busca las mejores fallas. Cada barrio tiene la suya y hay un concurso para decidir cuál es la mejor. - Vive la Mascletà
Si no eres de oído sensible, ve a la plaza principal al mediodía para sentir el espectáculo de pólvora. - Prueba la comida local
Si por algo es conocida Valencia es por su famosa: paella valenciana ¡no te la puedes perder! También encontrarás churros con chocolate, buñuelos de calabaza y mucha comida típica de allí. - Descubre la tradición
Muchas personas se visten con trajes tradicionales (traje de fallero/a). Es una oportunidad perfecta para hacer fotos y aprender más sobre la cultura local.
Advertencia para nuestros estudiantes
Las Fallas son una oportunidad fantástica para practicar español en situaciones reales. Pero hay algo interesante que debes saber: en Valencia no solo se habla español. También se habla valenciano, una lengua cooficial muy parecida al catalán.
¡No te preocupes! todo el mundo entiende español. Aun así, aprender algunas palabras en valenciano puede ser divertido y útil.
Aquí te dejamos algunas expresiones:
- Bon dia → Buenos días
- Bona vesprada → Buenas tardes
- Gràcies → Gracias
- Per favor → Por favor
- Adéu → Adiós
Con esto se creerán que eres un auténtico valenciano/a.
¡Así que ya sabes!
Si estás estudiando español en Hablamos, hacer una escapada a Las Fallas es casi obligatorio.
Organiza el viaje, practica tu español y prepárate para vivir una de las fiestas más espectaculares de España.
Hablamos - full-on Spanish!
¡Feliz Día de la Mujer!
This is a custom heading element.
El 8 de marzo, Día Internacional de la Mujer, es una fecha perfecta para conmemorar a muchas mujeres que han dejado una gran huella en la historia.
Hoy te proponemos un pequeño viaje para conocer a algunas mujeres españolas que han contribuido a hacer del español una lengua más rica e interesante.
¿Estás preparado para descubrirlas?

Carmen Laforet: la mujer joven exitosa
Imagínate esto: tienes 23 años, escribes tu primera novela… ¡y ganas uno de los premios literarios más importantes de España!
Eso fue exactamente lo que le pasó a Carmen Laforet en 1944 cuando ganó el Premio Nadal con su novela Nada, cuya historia va de una joven que llega a Barcelona llena de sueños y que se encuentra con una realidad muy diferente.
Esta novela conquistó a todo el mundo por su estilo directo, sincero y lleno de emociones. Hoy sigue siendo uno de los libros más leídos de la literatura española.
No está mal para empezar, ¿verdad?

Rosa Montero: la mujer “multitask”
Si mezclamos periodismo + literatura + curiosidad por el mundo= Rosa Montero.
Durante años ha sido una de las voces más conocidas del periódico El País, con sus columnas que están llenas de reflexión, humor e inteligencia. Además, ha escrito novelas que han conquistado a lectores de muchos países.
Leer sus historias es como tener una conversación interesante con alguien que siempre tiene algo nuevo que contar.

Ana María Matute: La mujer Peter Pan
Algunas personas tienen un talento especial para crear nuevos mundos y Ana María Matute era una de ellas.
Esta autora, miembro de la Real Academia Española y ganadora del Premio Cervantes, creó numerosas historias repletas de imaginación y con mucho sentimiento.
Ella siempre decía: “Los niños no son tontos. Los tontos son algunos adultos. Los adultos son niños estropeados.” Según ella, cuando crecemos a veces perdemos esa forma tan auténtica de ver el mundo.
En otras palabras: sus libros son de esos que empiezas y no puedes parar de leer.

María Moliner: la mujer que escribió un diccionario sola
Cuando pensamos en diccionarios nos imaginamos a muchos expertos trabajando durante años para crearlos.
Pero María Moliner decidió hacer algo diferente: escribir su propio diccionario.
Durante más de quince años trabajó en su casa creando el Diccionario de uso del español. Este diccionario, no solo explica el significado de las palabras, sino también cómo se utilizan en la vida real.
Muchos profesores y estudiantes consideran que es uno de los diccionarios más claros y útiles que existen. Y lo que más mérito tiene es que lo hizo prácticamente ella sola. ¡Alucinante! ¿Verdad?
Así que, si quieres entender mejor una palabra, mira el diccionario de María Moliner.
Te toca a ti…
En este día tan especial, queremos homenajear a las mujeres que han ayudado en la construcción del español… y también a quienes lo aprenden cada día.
Porque cada nueva palabra, cada conversación que tienes y cada historia que lees es lo que te enriquece como persona.
Y ahora tenemos nosotros curiosidad: si tuvieras que recomendar un libro escrito por una autora española, ¿cuál sería?
¡Haz aquí tu prueba de nivel y empieza tu curso de español en Madrid!
Hablamos - full-on Spanish!
¿Qué tal?
This is a custom heading element.
Una de las cosas más importantes a la hora de aprender un idioma es saber desenvolverte en una conversación real. Y “¿Qué tal?” es el rey de las preguntas cotidianas. Así que prepárate, porque hoy vamos a descubrir las muchas, digo ¡muchísimas! formas de contestarla.
Las respuestas clásicas
Estas son las que los estudiantes aprenden en clase:
- Bien (Good)
- Muy bien (Very good)
- Mal (Not so good)
- Muy mal (Bad)
- Más o menos (Okay)
- Así así (So, so)
Son cortas, claras y funcionan casi siempre. Si no quieres dar muchas explicaciones estas son tus respuestas ideales
Aunque es cierto que, si siempre respondes “bien”, acabaremos pensando que eres un robot que vienes a destruir la vida humana. Así que, vamos a subir de nivel.
Cuando estás de buen humor
Si el día va genial y te sientes el rey del mundo, estas son tus mejores opciones:
- Genial (Great)
- Estupendamente (Fantastic)
- De maravilla (Marvelous)
- Fenomenal (Wonderful)
- De lujo (Awesome)
- No me puedo quejar (Can’t complain)
“De lujo” y “fenomenal” son muy típicas de escuchar cuando vas por la calle. “No me puedo quejar” es curiosa, porque no significa que todo sea perfecto, pero casi lo es.
Cuando no todo va tan bien…
Porque seamos sinceros: muchas veces sobrevivimos al día y estamos un poco saturados:
- Tirando (So, so)
- Ahí vamos (Getting there)
- Regular (Not so good)
- Fatal (Awful)
- He tenido días mejores (I’ve had better days)
Ejemplo:
— ¿Qué tal?
— Tirando… mucho trabajo esta semana (sobrevivo como buenamente puedo)
Respuestas con más información
En general, a los españoles nos encanta explicarnos y añadir más información a las respuestas:
- Muy bien, acabo de salir del gimnasio.
- Un poco cansado, pero contento.
- Bastante liado con el trabajo.
- Con sueño, necesito café urgente.
No solo decimos cómo estamos, sino por qué estamos así.
Respuestas más divertidas y expresivas
Si tienes confianza con la otra persona (un amigo, un compañero de trabajo e incluso tu pareja) aquí, nos volvemos más creativos:
- ¡A tope! (Full of beans)
- Como una rosa (As fit as a fiddle)
- Sobreviviendo (Surviving)
- Aquí, dando guerra (Still kicking)
- Mejor ahora que te veo (Better now that I’m with you)
“A tope” significa que estás lleno de energía. “Como una rosa” quiere decir que te sientes genial. Y “mejor ahora que te veo” es ideal para tu pareja o un ligue.
La respuesta espejo
En España y en muchos países hispanohablantes, es muy habitual responder y devolver la pregunta:
— ¿Qué tal?
— Bien, ¿y tú?
O incluso:
— ¿Qué tal?
— ¿Qué tal?
¿Cómo te quedas amigo? A veces “¿Qué tal?” funciona casi como un “hola”.
¿Formal o informal?
Con amigos, familia… puedes decir:
- Todo bien.
- De lujo.
- Ahí vamos.
En un contexto más formal (trabajo, personas mayores):
- Muy bien, gracias.
- Bastante bien, ¿y usted?
La clave está en adaptar el registro según la situación.
Así que ya sabes, la próxima vez que alguien te pregunte “¿Qué tal?”, no vale solo contestar con “bien” o “mal”. Te hemos ofrecido un amplio abanico de posibilidades.
Y ahora te toca a ti:
¿Qué tal?
Estudia español en Hablamos y descubre la lengua y la cultura más interesante de la mano de nuestros profesores. ¡Haz nuestro test de nivel y únete!
Hablamos - full-on Spanish!
¡Feliz Año del Caballo!
This is a custom heading element.
Nadie quiere perderse este evento. Erika, alumna de C1 (¡y empezó con A1!) Nos quiere contar su experiencia.
Estudiar español en Escuela Hablamos está siendo una experiencia increíble, pero lo que más me gusta es que no solo aprendemos gramática en clase, sino que también salimos a descubrir la ciudad. El viernes pasado tuvimos un evento muy especial: visitamos el barrio de Usera para celebrar el Año Nuevo Chino con una de las profesoras de la academia y otros estudiantes de la escuela.
Yo estudio español en Madrid desde hace seis meses. Cuando llegué, apenas sabía hablar, solo decía “hola”, “no entiendo”, “cerveza” y “gracias” pero ahora he ganado mucha más confianza y me comunico mejor, gracias a los fantásticos profesores que he tenido y tengo.
La excursión a Usera fue, sin duda, una de las experiencias más enriquecedoras hasta ahora. Quedamos esa tarde a la salida de la academia con la profesora Julia. Ella nos explicó que Usera es conocido como el “Chinatown madrileño” porque allí vive una gran comunidad china. Salimos del metro y parecía que habíamos viajado a ese país por arte de magia. Había farolillos rojos colgados en las calles, carteles en chino, música y muchísima gente.
Era el día del desfile y había muchas familias, turistas y vecinos del barrio. Vimos el famoso desfile con dragones y leones que bailaban al ritmo de los tambores. Los bailarines bailaban muy bien y tenían mucha coordinación. Julia nos explicó que este año era el Año del Caballo y que este animal simboliza la energía, la libertad y la fuerza. Además, el caballo representa el movimiento hacia adelante, la confianza en uno mismo y la pasión. Me puse muy contenta porque yo nací en 1990, por lo que este es mi año y seguro que tendré suerte.
Después del desfile, paseamos por las calles, entramos en varias tiendas decoradas y en pequeños grupos, teníamos que hablar con los vendedores y preguntar sobre los productos típicos. Al principio estaba un poco nerviosa, pero con la ayuda de Julia y el resto de los compañeros me pude comunicar con los dependientes y me compré un “kumquat” (un pequeño naranjo para atraer la fortuna) ¡que falta me hace!
Más tarde, comimos en un puesto callejero, nos costó elegir ya que había muchos. Probamos las famosas empanadas chinas y los fideos tradicionales ¡estaba todo muy rico! Mientras comíamos, hablamos en español entre nosotros. Julia participaba en la conversación como una más y nos explicó muchas cosas sobre esta fiesta. Es curioso porque en cada país se celebra de una forma diferente. Yo les expliqué que en mi país (Nepal), el año nuevo se celebra en abril y que para nosotros sería el año 2077. ¡Es tan diferente en cada cultura!
Lo que más me gustó de la experiencia fue poder pasar un rato con otros estudiantes de la escuela y practicar español fuera de la clase. Julia fue encantadora e hizo que la actividad fuera fantástica. También conocí a otras personas de la escuela que no hubiera conocido si no hubiera ido a la actividad.
Antes pensaba que España tenía una cultura más homogénea, pero en Usera entendí que Madrid es una ciudad multicultural, donde conviven muchas comunidades distintas. Con esta excursión no solo he mejorado mi español, si no que he abierto más mi mente.
Al final del día, estábamos cansados pero muy contentos. La actividad mereció mucho la pena y ahora solo pienso en viajar a China cuando tenga vacaciones.
Sin duda, celebrar el Año Nuevo Chino en Usera ha sido una de las mejores experiencias de mi curso. Estoy muy agradecida a la Escuela Hablamos por organizar actividades tan interesantes.
¡Feliz Año del Caballo a todos!
Estudia español en Hablamos y descubre la lengua y la cultura más interesante de la mano de nuestros profesores. ¡Haz nuestro test de nivel y únete!
¿Hablamos?
¡Carnaval en Hablamos!
This is a custom heading element.
Samuel, estudiante de C1 de Hablamos no lo sabía y se llevó una gran sorpresa en la escuela. ¿Te quedas a descubrirlo?
Era martes 17 de febrero y llegué como todos los días a mi clase de español en “Hablamos”. Quién me iba a decir que lo primero que vería al entrar por la puerta sería a todos los profesores… ¡en pijama! Durante unos segundos pensé que me había equivocado de puerta o que había entrado en una fiesta privada. Pero no, era una mañana normal de clase en la escuela. O eso creía yo…
Ese día descubrí que se celebraba Carnaval.
El Carnaval en España es una de las fiestas más alegres y coloridas del año. Se celebra en febrero o marzo, justo antes de la Cuaresma (40 días antes de la Semana Santa), y durante unos días es el mundo al revés: la gente se disfraza, hay música en las calles, desfiles, concursos y, sobre todo, muchas risas. Conocía el famoso Carnaval de Río de Janeiro de Brasil, pero no sabía que en España también era importante esta fiesta.
En clase, mi profesor nos explicó que uno de los carnavales más conocidos es el de Cádiz, donde las “chirigotas” cantan canciones llenas de humor e ironía sobre temas actuales. También nos habló del Carnaval de Santa Cruz de Tenerife, que es muy famoso por sus desfiles y porque hay una reina del carnaval que siempre va con un traje espectacular de plumas y lentejuelas. Nos enseñaron fotos, vídeos y todos lloramos de la risa.
Los profesores no solo llevaban pijamas; también llevaban complementos para ir a dormir: peluches, batas, cintas, mascarillas para el skincare, antifaces… ¡El quit completo! Estaban muy graciosos. Incluso las chicas de recepción se habían animado a disfrazarse y estaban guapísimas. El centro estaba decorado con guirnaldas, serpentinas, y globos coloridos, como si fuera una discoteca ¡Fue una pasada vivirlo en la academia!
Al principio me dio un poco de vergüenza porque en mi país (Arabia Saudita) no celebramos esta fiesta, y no estoy acostumbrado a ver a mis profesores vestidos tan informales. Verlos en pijama, riendo y haciéndose fotos con nosotros, me resultó extraño… pero también muy cercano. Sentí que no solo estaba aprendiendo un idioma, sino también formando parte de sus fiestas.
En clase hicimos actividades relacionadas con el Carnaval: aprendimos vocabulario sobre disfraces y vimos un video de cómo se celebraba tanto en España como en Latinoamérica. Fue una forma muy divertida de practicar español y, además, era muy difícil contener la risa cuando veíamos al profesor enseñando.
A su vez, entendí que el Carnaval no es solo una fiesta para divertirse. Tiene una parte cultural muy importante: es un momento para reírse de la realidad, para criticarla con humor y para dejar volar la imaginación. Durante unos días, las normas sociales se relajan y todo el mundo puede ser otra persona.
Cuando salí de la academia aquel día, pensé que esa experiencia resumía perfectamente lo que significa estudiar en el extranjero. No solo aprendes gramática y vocabulario; también descubres tradiciones, formas de pensar y maneras distintas de vivir la vida.
Si alguien me pregunta qué fue lo más sorprendente de mi experiencia en España, no hablaré del clima ni de la comida. Diré que un día llegué a clase, encontré a mis profesores en pijama y me alegraron el día.
Estudia español en Hablamos y descubre la lengua y la cultura más interesante de la mano de nuestros profesores. ¡Haz nuestro test de nivel y únete!
¿Hablamos?
FAQs before coming to study Spanish in Spain
This is a custom heading element.
At Hablamos, our Spanish school for foreigners in Madrid, we receive questions every week from students all over the world. Here you will find the answer to the most frequently asked questions. Let’s get started!
Why study Spanish in Spain and not in my country?
Learning Spanish in your country is a good option, but living the language is completely different. In Spain, you will be surrounded by Spanish 24 hours a day: at the supermarket, on public transport, with friends and in class.
At Hablamos, in addition to classes, we encourage our students to practise in real-life situations in Madrid, which greatly accelerates learning.
Why choose Madrid as your destination?
Madrid is a completely safe city brimming with culture. It is the heart of Spain, with excellent transport links and an unrivalled cultural offering.
What’s more, the Spanish spoken in Madrid is considered one of the clearest and most neutral, making it ideal for international students. At Hablamos, we are centrally located, making it easy to combine study and social life.
What type of visa do I need?
It will depend on your nationality and how long you want to stay. Students from the European Union do not need a visa. Students from outside the EU who want to study for more than 90 days will generally need a student visa.
At Hablamos, we provide the necessary documentation to help you with the visa application process. Ask us for more information!
How long will it take me to learn Spanish?
It depends on your initial level, your native language and your dedication. Some students reach a communicative level in just a few months.
At Hablamos, we offer intensive and extensive courses adapted to all levels, and we do a level test before you start to place you in the right group. If you would like more information, you can take our online level test and request an interview with our head of studies.
Where will I live?
Many students choose:
Shared flat
Host family
Student residence
At Hablamos, we advise our students on finding the option that best suits their budget and preferences.
Is Spain a safe country?
Yes, Spain is one of the safest countries in Europe. As in any big city, it is important to take basic precautions, but Madrid is generally very safe for international students.
At Hablamos, we always give practical recommendations so that our students feel at ease from day one.
Will I only learn grammar?
No! Learning Spanish isn’t just about studying rules. At Hablamos, our classes combine conversation, culture, real-life situations, and dynamic activities to make learning practical and fun.
We also organise cultural activities so that students can get to know Spanish culture better.
What if I have never left my country?
It is completely normal to feel nervous. Studying abroad is a transformative experience that will help you grow personally and professionally.
We accompany our students from before their arrival and throughout their stay, creating a close and welcoming environment. You can always count on us if you have any problems, no matter how small!
Is it worth the investment?
Studying in Spain is not just about learning a language, it’s about living an international experience, making friends from all over the world and opening up new job opportunities.
At Hablamos, we believe that learning Spanish is an investment in your future.
How can I get started?
The first step is to find out more and get answers to your questions. You can contact the Hablamos team, take a level test and choose the course that best suits your goals.
We look forward to seeing you!
Hablamos - full-on Spanish!
Romantic movies in Spanish
This is a custom heading element.
So here are some recommendations for Spanish films that deal with love and heartbreak. We hope you enjoy them, whether you’re watching alone or with company 😉

Hable con ella (2002) #drama #romance [Talk to Her]
The story revolves around two men whose lives intersect thanks to a destiny of love and death. They become friends in a hospital room where the two women they love are in a coma.
This film by Pedro Almodóvar combines sensuality, spirituality, and pure narrative joy.
Did you know? Talk to Her begins and ends with two dance pieces by choreographer Pina Bausch.

Palmeras en la nieve (2015) #romance #drama [Palm Trees in the Snow]
In 1953, two brothers embark on a journey to a former Spanish colony in Equatorial Guinea. One of them falls in love, and half a century later, his granddaughter discovers a letter and decides to find out about her origins…
Did you know? Fans of the film can travel to the same mountain landscapes shown in Palmeras en la nieve (Pyrenees of Huesca) and even take tourist routes to visit the imaginary village where the plot takes place.

Carmen y Lola (2018) #drama #homosexuality #romance [Carmen & Lola]
Carmen is a gypsy teenager destined to live a life that repeats itself generation after generation. Until one day she meets Lola, a girl with whom she has a special bond and with whom she will have a romance despite the inconveniences and social discrimination from her family.
Did you know? Director Arantxa Echeverría received two nominations at the 2018 Cannes International Film Festival: the Caméra d’Or for Best First Feature Film and the Queer Palm for Best LGBT Film.

Requisitos para ser una persona normal (2015) #comedy #romantic comedy [Requirements to Be a Normal Person]
María is a 30-year-old woman who has had little luck in life. She doesn’t have a job, she’s estranged from her family, and her love life is non-existent… Until one day, during a job interview, she is asked what kind of person she is and realizes that she doesn’t meet the requirements to be considered normal. That’s when she meets Borja, with whom she makes an agreement to help each other: he wants to lose weight and she wants to “be normal.”
With a touch of independent cinema, this film stands out from other Spanish romantic comedies.
Did you know? Manuel Burque (Borja) gained 15 kilos to shoot this film.

3 bodas de más (2013) #romance #comedy #romantic comedy [Three Many Weddings]
Ruth is a young researcher who hasn’t found her soul mate and is forced to attend three weddings of her ex-partners. If you fancy watching a romantic comedy in the style of “Bridget Jones,” this is a good choice.
Did you know? Inma Cuesta, the lead actress in that same year, was working on a musical, a series, and two more films.
If you want to find out more recommendations for films and series in Spanish, follow us on social media so you don’t miss a thing.
At Hablamos Spanish School, we give you some tips and tricks to improve your Spanish by watching movies, series, or television programs.
¡Haz aquí tu prueba de nivel y empieza tu curso de español en Madrid!
Hablamos - full-on Spanish!
¿Cómo vienes a la escuela?
This is a custom heading element.
Los medios de transporte son muy importantes en nuestra vida (¡y mucho más si vives en Madrid!) Los usamos a diario para ir a trabajar, a la escuela, a nuestra cita, etcétera. Por eso en nuestra escuela de español queremos enseñarte más sobre ellos.
Transporte público
En Madrid podemos presumir de tener una red de transporte público maravilloso. Puedes moverte de una punta a otra de la ciudad en metro o en autobús sin problemas de atascos. También existe el tren de cercanías que llega a barrios más alejados o a las ciudades dormitorio que están fuera de la ciudad de Madrid.
En otras ciudades españolas también puedes contar con líneas de tranvía. En Madrid hubo tranvías hasta 1972, cuando coches y tranvías ya no podían convivir en las calles por lo que se prefirió apostar por las líneas de autobús.
Si lo que quieres es realizar un viaje más largo, el tren conecta ciudades diferentes y permite viajar rápido. En España existe el AVE, un tren de alta velocidad que une ciudades como Madrid, Sevilla o Valencia en pocas horas. También el autocar, que realiza largas distancias con pocas paradas.
Autobús – bus
Autocar – coach
Bajar – to get off
Billete – ticket
Coger – to take
Estación – station
Hacer transbordo – to change (lines) / to transfer
Llegar a – to arrive at
Metro – subway / underground
Parada – stop
Salir de – to leave / to depart from
Subir – to get on
Transporte público – public transport
Tranvía – tram / streetcar
Tren de alta velocidad – high-speed train
Tren de cercanías – commuter train
El coche y la moto
El coche es muy común en España, sobre todo para la gente que vive fuera de las grandes ciudades. Muchas personas lo necesitan para ir al trabajo o moverse en zonas rurales.
Es muy cómodo, pero también tiene muchos problemas: el tráfico, el precio de la gasolina y la dificultad para aparcar. En ciudades como Madrid, algunas personas prefieren no conducir y aunque tienen el carné, no tienen coche propio. ¡Pero no hay problema! Hay muchas compañías que alquilan coches de forma muy sencilla a través de una aplicación de móvil.
La moto es una alternativa popular. Es rápida y fácil de aparcar. Mucha gente la elige para desplazarse por el centro de la ciudad. Si te decides por este medio de transporte es obligatorio llevar casco y respetar las normas de tráfico. ¡No querrás tener una multa!
Aparcar – to park
Atasco – traffic jam
Carné de conducir – driving licence / driver’s license
Coche – car
Conducir – to drive
Multa – fine
Tráfico – traffic

La bicicleta y caminar
La bicicleta es el transporte del futuro: no contamina, no gasta gasolina, ¡y te mantiene en forma! En Madrid cada vez hay más carriles bici y servicios de alquiler de bicicletas públicas. Solo necesitas un casco y ¡saber pedalear!
Caminar es la opción más sencilla para distancias cortas. En Madrid nos encanta caminar y, para los madrileños, todo está a 20 minutos (aunque muchas veces no es así) Caminar ayuda a conocer mejor la ciudad y a ahorrar dinero.
Bicicleta – bicycle / bike
Caminar – to walk
Carril bici – bike lane
Casco – helmet
Pasear – to go for a walk / to stroll
Peatón – pedestrian
El avión y el barco
El avión es el medio de transporte más rápido para viajar lejos. Desde España, muchas personas vuelan a otros países del mundo. Desde Madrid también salen los llamados “puente aéreo”, aviones que despegan del aeropuerto con una frecuencia de una hora y comunican las principales ciudades del país. ¡Un autobús volador!
El barco no es tan popular en la península, pero en las islas Baleares o en las Canarias es un transporte de lo más normal. Los ferries son como autobuses que llevan personas y coches entre islas.
Aeropuerto – airport
Aterrizar – to land
Avión – plane / airplane
Barco – boat / ship
Desembarcar – to disembark / to get off
Despegar – to take off
Embarcar – to board
Ferri – ferry
Puerto – port / harbor
Volar – to fly
Una curiosidad: en coche pero a pie o a caballo
Cuando los estudiantes de Hablamos aprenden los medios de transporte, lo hacen contestando a la pregunta: «¿Cómo vienes a la escuela?»
Muchos vienen en metro o en autobús, pero otros vienen a pie. Esto genera confusión: ¿por qué es a pie y no en pie? O, peor aún, ¿por qué casi todos los medios de transporte se usan con la preposición “en”, pero solo el caballo se usa con “a”?
Para explicar esto, tenemos que irnos a la Edad Media. En esa época no había medios de transporte como los conocemos hoy, y la gente solo se movía caminando o montada a caballo.
Las personas ricas podían tener un caballo y eran llamadas «gentes de a caballo». Las personas pobres, en cambio, eran «gentes de a pie». Esta forma de hablar sobre los habitantes de España en la Edad Media se quedó en nuestra gramática y, por eso, aún hoy contestamos a pie o a caballo.
No existe un medio de transporte perfecto. Todo depende de la distancia, el tiempo y el dinero. Lo importante es elegir, comparar opciones y pensar en el medio ambiente.
Y tú ¿cómo vas a venir a Hablamos, Escuela de Español?
¡Haz aquí tu prueba de nivel y empieza tu curso de español en Madrid!
Hablamos – full-on Spanish!
El (temido) presente del subjuntivo
This is a custom heading element.
Muchos aprenden cómo se forma, pero no cuándo usarlo. Es por eso que lo evitan o lo usan con inseguridad.
En Hablamos, Escuela de Español en Madrid, enseñamos el subjuntivo de forma clara y práctica, centrada en situaciones reales. En este artículo te explicamos cuándo se usa el presente del subjuntivo en el español de España y cómo empezar a usarlo con confianza.
¿Qué expresa el subjuntivo?
A diferencia del indicativo, el subjuntivo no habla de hechos seguros o reales. Se usa para expresar:
- Deseos: ¡Ojalá aprenda el subjuntivo!
- Opiniones: No creo que el subjuntivo sea tan difícil.
- Emociones: Me encanta que los estudiantes aprendan a usar el subjuntivo.
- Dudas: Aunque es complicado, es posible que este año aprenda el subjuntivo.
- Recomendaciones: Te recomiendo que estudies el subjuntivo en Hablamos.
- Hipótesis: Es posible que el profesor nos enseñe el subjuntivo hoy.
¿Cómo se forma el presente del subjuntivo?
La regla básica es sencilla:
- Empieza por la primera persona del presente
- Quita la –o
- Añade las terminaciones contrarias, es decir, si el verbo es –ar, añade las terminaciones del presente en –er.
Ejemplos:
Hablar (presente, hablo) → hable, hables, hable, hablemos, habléis, hablen.
Comer (presente, como) → coma, comas, coma, comamos, comáis, coman.
Vivir (presente, vivo) → viva, vivas, viva, vivamos, viváis, vivan.
Por supuesto, hay irregulares, aunque muchos siguen la misma regla.
Tener (presente, tengo) → Tenga, tengas, tenga, tengamos, tengáis, tengan.
Querer (presente, quiero) → Quiera, quieras, quiera, queramos, queráis, quieran.
1. Expresar deseos
Uno de los usos más comunes del subjuntivo es el de expresar deseos. Aunque algunas expresiones de deseos se usan siempre con indicativo, otras muy comunes siempre van acompañadas por subjuntivo.
Quiero que aprendas español rápido.
Esperamos que te guste Madrid.
2. Dar consejos y recomendaciones
En las conversaciones informales o profesionales, los españoles son muy dados a aconsejar. Podemos aconsejar en imperativo, condicional, pero si queremos dar un consejo más serio o hablar de una situación especialmente delicada, necesitaremos el subjuntivo.
Te recomiendo que estudies un poco cada día.
Es mejor que llegues a tiempo.
3. Expresar emociones y opiniones
Cuando hablamos de sentimientos, el subjuntivo siempre está presente, en especial cuando queremos incluir nuestro sentimiento y lo que nos lo produce en la misma frase.
Me gusta que las clases sean dinámicas.
Me molesta que en los restaurantes no me hablen en español.
4. Expresar duda o negación
Si no estamos seguros de algo, el subjuntivo es la opción correcta.
No creo que sea difícil.
Dudo que tengan razón.
5. Hipótesis
Algunas expresiones muy comunes que se usan para hacer hipótesis, van seguidas de subjuntivo.
Es importante que practiques español.
Es posible que llueva.
Errores comunes con el presente del subjuntivo
Después de muchos años dando clase, los profesores de Hablamos han detectado que, ante la inseguridad, los estudiantes comenten los siguientes errores:
- Usarlo como si fuera indicativo
- Evitarlo por miedo a equivocarse
- No cambiar el sujeto en la frase
Por eso, en nuestra escuela, queremos que los estudiantes no sólo aprendan la regla o la conjugación, también buscamos practicar con ejemplos reales y conversaciones cotidianas.
Aprende el subjuntivo con sentido
El presente del subjuntivo no es solo una estructura gramatical: es una herramienta fundamental para expresarte mejor en español y entender a los demás.
En Hablamos, Escuela de Español en Madrid, trabajamos el subjuntivo desde situaciones reales, con práctica oral, correcciones claras y profesores que te ayudan a usarlo sin miedo.
Si quieres dominar el subjuntivo y avanzar de verdad en tu español, tenemos un curso para ti. ¡Escribenos!
¡Haz aquí tu prueba de nivel y empieza tu curso de español en Madrid!
Hablamos – full-on Spanish!











