¡Hola a todos los amantes del español! Como vimos hace unas semanas, el español se conforma de palabras derivadas de otros idiomas.

Es lo que se conoce como préstamos lingüísticos. Ya conocemos cuales han sido algunos de los préstamos del árabe que más usamos en el español actual, pero… ¿quieres conocer otras palabras provenientes de otros idiomas que se han unido al español para crear una maravillosa mezcla de expresiones? 

Aprender todo este léxico es fundamental para alcanzar un buen nivel de español. ¡Síguenos en este recorrido y descubrirás por qué aprender en Hablamos es la experiencia que estás buscando!

El encanto de los préstamos lingüísticos en español

El español ha tenido un romance lingüístico con numerosos idiomas a lo largo de los siglos. Las diferentes culturas que han habitado nuestro país nos han dejado una influencia en nuestra comida, nuestra arquitectura y también en nuestra lengua. Vamos a ver algunas de estas palabras que han permanecido en el idioma español:

Francés: un toque de elegancia en cada palabra
¿Alguna vez has utilizado la palabra “ballet” o “café”? ¡Estás experimentando la influencia del francés en el español! Estos préstamos lingüísticos conectan con la rica herencia cultural de Francia. Imagina estudiar español mientras saboreas un delicioso “croissant” en una encantadora cafetería española. ¡Una combinación perfecta de dos mundos!

Inglés: palabras que rompen barreras culturales
El inglés también ha dejado su huella en el español, creando un vínculo entre dos idiomas poderosos y globales. Palabras como “club”, “show” o “marketing” son ejemplos claros de préstamos lingüísticos del inglés. Por otro lado, es cierto que muchos neologismos relacionados con la tecnología son traducidos en nuestro idioma. Por ejemplo, es correcto decir “tuit” en lugar de “tweet” o “enlace” en lugar de “link”. Estudiar español en nuestra escuela te brinda la oportunidad de dominar estas palabras y conocer cuáles son las más usadas.

Árabe: explorando las raíces históricas
La influencia árabe ha dejado una huella en nuestra cultura y en nuestro idioma. Palabras como “alfombra”, “azúcar” y “ojalá” tienen sus raíces en el árabe. Si quieres saber más sobre estas palabras puedes consultar nuestro post sobre palabras de español con origen árabe: https://www.escuela-hablamos.com/es/sabias-que-palabras-del-espanol-con-origen-arabe/

Otras lenguas peninsulares: la conexión con el catalán, el euskera y el gallego
Seguro que sabes que en España el castellano convive con otros idiomas en algunas comunidades. Esta variedad lingüística ha producido también intercambios entre unas lenguas y otras. Por ejemplo, “izquierda” tiene su origen en la palabra “ezkerra” del euskera; la palabra “barniz” proviene del catalán “vernis” y “morriña”, la sensación de sentir nostalgia por tu tierra, proviene del gallego “morrinha”.

Estos préstamos lingüísticos son solo una pequeña muestra de todos los que conforman el léxico del español. Si quieres conocer más palabras y su origen una buena forma es estudiar español en España. En Hablamos, nuestros profesores nativos te contarán más curiosidades del idioma español mientras lo estudias en cualquiera de nuestros cursos intensivos o extensivos de todos los niveles. ¿Te apuntas?