Cómo prepararte para un examen de español (DELE y SIELE) y aprobar con éxito

Cómo prepararte para un examen de español (DELE y SIELE) y aprobar con éxito

This is a custom heading element.

Sin embargo, aprobar un examen como el DELE o el SIELE no depende solo de saber español, sino de saber cómo funciona el examen y prepararlo de forma estratégica.

Hablamos, Escuela de Español en Madrid, es un centro examinador para los exámenes de DELE y SIELE, por eso, en el blog de hoy, queremos ayudarte a conseguirlo.

¿DELE o SIELE? ¿Cuál necesito?

Antes de empezar a estudiar, es fundamental elegir el examen adecuado:

El DELE es el diploma oficial del Instituto Cervantes. No caduca y se presenta por niveles (A1–C2).

SIELE: certificación digital más flexible, con resultados rápidos y válida durante cinco años.

Ambos exámenes evalúan comprensión lectora (leer), auditiva (escuchar), expresión escrita (escribir) y expresión oral (hablar), pero el formato, los tiempos y los criterios de evaluación son distintos. Por eso, la preparación debe adaptarse específicamente a cada prueba.

Un error común: estudiar sin un plan de examen

Muchos estudiantes piensan que basta con “mejorar su español”. El resultado suele ser frustración: buen nivel general, pero suspenso por mala gestión del tiempo, desconocimiento de las tareas o falta de práctica en las partes orales y escritas.

Preparar un examen oficial como el DELE o el SIELE requiere:

  • Conocer el formato exacto
  • Practicar con modelos reales de examen
  • Aprender estrategias para cada destreza
  • Recibir correcciones profesionales de examinadores en activo de estos exámenes.

Ahí es donde marca la diferencia una escuela especializada.

Cómo te preparamos en Hablamos

En Hablamos, ofrecemos cursos específicos de preparación DELE y SIELE, diseñados para que llegues al examen con seguridad y confianza.

Nuestros cursos incluyen:

  • Evaluación inicial de tu nivel y objetivos
  • Preparación adaptada al nivel y tipo de examen con un profesor examinador
  • Práctica intensiva de las cuatro destrezas con especial atención a los puntos débiles de cada alumno
  • Simulacros de examen con tiempos reales
  • Corrección detallada de escritos y orales
  • Consejos prácticos para el día del examen

No solo enseñamos español: te enseñamos a aprobar el examen.

Profesores expertos en exámenes oficiales

Nuestro equipo está formado por profesores nativos, titulados y con experiencia tanto en la preparación como en la evaluación del DELE y SIELE. Conocen los criterios de evaluación y te ayudan a entender qué espera el examinador y cómo demostrar tu nivel de forma eficaz.

Además, trabajarás en grupos reducidos o clases individuales, lo que permite una atención personalizada y un seguimiento real de tu progreso.

¿Cuánto tiempo necesito para prepararme?

Depende de tu nivel actual y del examen que quieras presentar. Algunos estudiantes necesitan unas semanas de preparación intensiva; otros prefieren cursos más largos y progresivos. En Hablamos te asesoramos para elegir la opción más adecuada y no perder tiempo ni dinero.

Prepararte en Madrid: una ventaja real

Estudiar en Madrid te permite practicar español todos los días, dentro y fuera del aula. La inmersión lingüística refuerza lo aprendido en clase y mejora especialmente la comprensión auditiva y la expresión oral, dos partes clave del examen.

Un certificado oficial de español es una inversión en tu futuro. Prepararlo con profesionales aumenta tus posibilidades de éxito y reduce el estrés del examen.

Si estás pensando en presentarte al DELE o al SIELE, en Hablamos, Escuela de Español en Madrid, te ayudamos a conseguir tu objetivo.

Contáctanos, cuéntanos qué examen necesitas y empieza hoy tu preparación con garantías.


¡Hola, 2026!

¡Hola, 2026!

This is a custom heading element.

Sí, hablamos de esa famosa lista de propósitos de año nuevo que casi todos empezamos con mucha motivación (y que luego intentamos cumplir lo mejor que podemos).

En España, como en muchos otros países, empezar el año significa pensar en cambios, mejoras y nuevos retos. Así que es el momento perfecto para sentarte, reflexionar y decidir qué quieres conseguir este año. Nosotros te damos algunas ideas para inspirarte.

1. Moverse más y cuidar de la salud

Después de las fiestas, es habitual proponerse llevar una vida más activa. No se trata solo de apuntarse al gimnasio en enero, sino de encontrar una rutina que te haga sentir bien durante todo el año: caminar más, practicar algún deporte o simplemente moverte un poco cada día. Tu cuerpo (y tu mente) te lo agradecerán.

2. Mejorar la alimentación

Otro propósito que nunca falla es comer de forma más equilibrada. Menos comidas improvisadas y más platos saludables, con frutas, verduras y productos frescos. No hace falta ser perfecto: el objetivo es crear hábitos que se mantengan en el tiempo y te ayuden a sentirte mejor.

3. Apostar por aprender algo nuevo

El inicio de año es ideal para lanzarse a nuevos aprendizajes. Puede ser una habilidad práctica, una actividad creativa o, por supuesto, un idioma. Aprender algo nuevo nos motiva, nos mantiene activos y nos abre nuevas oportunidades.

Si entre tus propósitos está aprender español en España, este es tu momento. En Hablamos arrancamos nuevos cursos en 2026 para todos los niveles. Además, al ser una escuela acreditada por el Instituto Cervantes, puedes venir a estudiar con visado y vivir una experiencia completa de inmersión en el idioma y la cultura.

4. Organizar mejor el dinero

Tras los gastos de fin de año, muchos se proponen llevar un mayor control de sus finanzas. Ahorrar un poco cada mes, planificar mejor los gastos o reservar presupuesto para un objetivo especial, como un viaje o una experiencia formativa. No es casualidad que en España enero sea famoso por la “cuesta”.

5. Dar más espacio a las relaciones personales

Quienes han pasado una temporada en España saben que aquí las relaciones personales tienen un papel muy importante. Por eso, uno de los propósitos más habituales es dedicar más tiempo a la familia y a los amigos, compartir momentos y disfrutar de la compañía sin prisas.

6. Bajar el ritmo y gestionar el estrés

Cada vez somos más conscientes de la importancia de cuidar la salud mental. Aprender a desconectar, organizar mejor el tiempo o introducir pequeñas pausas en el día a día puede marcar una gran diferencia.

Y si sientes que necesitas un cambio de aire, ¿por qué no aprovechar 2026 para viajar a España y combinarlo con un curso de español? Aprender, conocer gente nueva y vivir una experiencia diferente también es una excelente forma de cuidarse.

Estos son algunos de los propósitos más comunes con los que empieza el año en España. Ahora la pregunta es: ¿ya tienes lista tu propia lista para 2026? Sea cual sea, lo más importante es afrontarlos con ilusión y constancia.

¡Que este nuevo año venga cargado de buenos momentos!


Talleres navideños en Hablamos

Talleres navideños en Hablamos

This is a custom heading element.

En Hablamos, aprovechamos los últimos días del mes de diciembre para enseñar de una manera diferente cómo son las navidades en España. Este año los profesores han montado varios talleres navideños en los que los alumnos de la escuela han podido practicar español, conocer a otros alumnos y llevarse un bonito recuerdo a casa.

Le hemos pedido a M., uno de nuestros alumnos que acaba de aprobar el nivel A2, que nos escriba un texto contando cómo fue la experiencia. Después de algunos ajustes por parte de su profesora (errar es humano ¡y más si somos estudiantes!) aquí lo tenemos.
¡Vamos a leerlo!

Mi día en los talleres de Navidad en la escuela

Estas fiestas decidí quedarme en Madrid. Trabajo aquí y tuve que volver después de Navidad, así que no pude pasar mucho tiempo con mi familia. La verdad es que estaba un poco triste. Madrid es una ciudad muy bonita en Navidad, con muchas luces y mucha gente en la calle, pero yo me sentía un poco solo porque todos mis amigos viajaron y yo tenía que trabajar.

Unos días antes de Año Nuevo, la escuela anunció que el 29 de diciembre iba a organizar varios talleres navideños. Al principio no sabía si ir, porque estaba cansado y pensaba que tal vez no habría mucha gente. Pero al final decidí apuntarme, porque quería hacer algo diferente y también practicar un poco de español. ¡Qué bien! Fue un día muy especial para mí.

Los profesores habían organizado varios talleres. Nos separamos en grupos pequeños y nos sentamos alrededor de una mesa con un profesor que, además de ayudarnos, nos iba animando a hablar en español.

En el primer taller pintamos adornos de Navidad. Me costó mucho elegir los colores para el mío, pero creo que quedo “muy chulo”. Mis compañeros hicieron cosas muy bonitas también y hablamos mucho mientras pintábamos. Era fácil entenderlos y me sentí más seguro con mi español.

Después hicimos un pueblo invernal con luces. Usamos cartón, algodón, pegamento y mucha paciencia. Trabajamos en grupos y fue muy divertido. Al final colocamos todas las casitas juntas para hacer fotos. Cuando encendimos las luces, parecía un lugar mágico.

El último taller fue el más difícil: hacer estrellas de nieve con ganchillo. Nunca había hecho ganchillo antes, pero la profesora explicó todo muy bien. Al principio me costó, pero conseguí terminar algo parecido a una estrella. Me sentí muy orgulloso y la colgué en mi árbol en casa.

Durante las actividades también tomamos chocolate con churros. No sé por qué, pero me supo mucho más rico que cuando lo probé por primera vez.

Me llevé a casa todas las cosas que hice: los adornos, el pueblo y la estrella. Ahora están en mi habitación y cada vez que los veo recuerdo este día. Fue un momento muy agradable porque todos hablamos, reímos y contamos cómo pasamos las fiestas. Conocí a estudiantes nuevos y me sentí acompañado.

Gracias a los talleres ya no me importa no estar en casa en Nochevieja. ¡En 2026 voy a seguir estudiando español en Hablamos!

Si tú también quieres vivir experiencias como esta, conocer gente de todo el mundo y mejorar tu español de una forma cercana y divertida, te invitamos a unirte a nuestra escuela. Aquí creemos que lo más importante son siempre los estudiantes: sus historias, sus necesidades y sus ganas de aprender.

En cada clase y en cada actividad hacemos todo lo posible para que te sientas acompañado, motivado y parte de una pequeña comunidad. Da igual si vienes solo, si es tu primera vez en Madrid o si llevas aquí un tiempo: en la escuela siempre encontrarás un lugar para ti.

Te esperamos con los brazos abiertos.


2025, the year of Hablamos

2025, the year of Hablamos

This is a custom heading element.

It has been an intense year, full of challenges and moments that remind us why we do what we do: bringing different cultures together through language.

The students

This year, we have seen our student community grow significantly. The increase in our community has gone hand in hand with the diversity of nationalities that have passed through our classrooms. Each new addition has enriched the school’s multicultural environment and reinforced our conviction that Spanish is a real bridge between people, countries and very different life experiences.

This growth has not been accidental. Throughout the year, we have continued to focus on providing friendly, personalised and results-oriented teaching. Our academic programmes have been strengthened and adapted to suit different student profiles: from those who are just starting out in the language to those who need it for their academic or professional development. We always have a clear objective: to make learning Spanish at Hablamos an effective but also friendly experience.

Team Hablamos

The school’s growth has also been reflected in our team. Throughout the year, we have expanded our staff, bringing in teachers with extensive experience in teaching Spanish to foreigners, as well as new profiles that bring fresh perspectives and enthusiasm to the Hablamos project. We firmly believe that a strong, motivated and well-trained team is the foundation of a quality educational experience, and this year has been clear proof of that.

Hablamos and the Spanish language for foreigners school sector

One of the highlights of the year was Hablamos’ participation in two leading conferences in the sector: ICEF, in Madrid, and FEDELE, held this year in Logroño. These events allowed us to strengthen professional relationships, exchange best practices, and stay up to date with the latest developments and quality standards in teaching Spanish as a foreign language, both nationally and internationally.

Hablamos and the official examinations

This year has marked a particularly important moment for the school: for the first time, Hablamos has taken part in the organisation and management of the official DELE and CCSE exams. This participation represents recognition of the work we have done and reinforces our commitment to offering students comprehensive support, including in the official language certification process.

And in 2026?

Beyond figures and professional achievements, this year has been marked by personal stories, visible progress in the classroom and relationships that go beyond language learning. Every student who gains confidence in expressing themselves, every goal achieved and every emotional farewell reminds us of the real impact of our work.

We look to the future with enthusiasm and responsibility. We want to continue growing, innovating and improving, without losing the essence that defines Hablamos: approachability, professionalism and a passion for teaching. Thank you to all the students, teachers and collaborators who have been part of this year. The next one awaits us with new challenges, and we are ready to face them together.

¿Hablamos?


“¡Mil euros!” o la Lotería de Navidad más famosa del mundo

“¡Mil euros!” o la Lotería de Navidad más famosa del mundo

This is a custom heading element.

Y es que cada año se celebra en España el sorteo de lotería navideña más famoso del mundo. Una tradición que combina emoción, superstición, y, sobre todo, muchas ganas de compartir.

Es tan importante que por estas fechas hasta los estudiantes preguntan por ella. Por eso, si estás estudiando español o planeas hacerlo, entender este sorteo es una forma fantástica de conocer de cerca la cultura española… y quién sabe, quizá incluso te animes a comprar un décimo.

Un poco de historia: un sorteo más antiguo que muchos villancicos

La Lotería de Navidad nació en 1812, en plena Guerra de la Independencia contra Francia. El objetivo era recaudar fondos para las arcas públicas y, al mismo tiempo, ofrecer a los ciudadanos un motivo de ilusión (algo muy necesario en aquellos tiempos). Desde entonces, el sorteo se celebra cada 22 de diciembre, convirtiéndose en el pistoletazo emocional de las fiestas navideñas en España.

El famoso Gordo de Navidad no se refiere a ningún personaje festivo, sino al mayor premio del sorteo. Aun así, cada diciembre parece que toda España persigue a este “gordo” invisible.

Los lugares más famosos para comprar un décimo

Una de las cosas que más sorprende a los estudiantes que llegan a nuestra escuela es que, aunque hoy se puede comprar la lotería por Internet, miles de personas siguen prefiriendo hacer cola en alguna de las famosas administraciones de lotería. Y no hablamos de colas normales ¡hablamos de colas dignas de un concierto!

El lugar más elegido: Doña Manolita (Madrid)

Si estudias en Madrid, te garantizamos que habrás oído hablar de Doña Manolita. Es la administración más famosa del país y un clásico de las navidades madrileñas. Fundada en 1904 por Manuela de Pablo (conocida como Doña Manolita), lleva décadas siendo la administración que más premios reparte, especialmente en la Lotería de Navidad. Su reputación de “dar suerte” se ha convertido casi en leyenda. Las colas pueden durar horas, pero muchos aseguran que la suerte merece la espera.

Otros lugares legendarios de Madrid

La Chulapa, La Pajarita, son administraciones con mucha solera de Madrid. Sin embargo, hay algunas menos “típicas” pero que cuentan con su ejército de seguidores.

La Administración del Aeropuerto de Barajas, por ejemplo, no es la más tradicional, pero sí una muy elegida. Es tradicional comprar lotería allí donde viajes y por eso, miles de viajeros compran aquí sus décimos. Hay quien dice que comprar un número antes de volar trae buena fortuna (aunque nadie ha demostrado que funcione… todavía).

Un lugar donde puedes comprar lotería a la vez que tomas unas tapas es la “Tasca de la Suerte”, en Lavapiés. No tiene tantos premios como otras, pero sí que cuenta con mucha personalidad.

Otro lugar donde viajeros prueban suerte es la Administración de la Estación de Chamartín. Hace unos años vendió “El Gordo” así que, desde ese momento, mucha gente que coge el AVE, para aquí.

Tiene su punto romántico: viajeros y trabajadores que compran un décimo casi sin pensarlo, como gesto supersticioso antes de coger un tren.

Su nombre ya es motivo de conversación: “La Suegra”. Siempre reparte premios menores en su pequeña tienda con su viral eslogan: “Si te toca, no se lo digas a tu suegra”.

Aun así, si quieres comprar lotería de Navidad, cualquier administración con una cola sospechosamente larga ya es garantía psicológica de “aquí toca seguro”.

“¡Mil euros!”: Llega el sorteo

El 22 de diciembre, España entera está pendiente de la radio o la televisión. ¡Incluso nosotros en la escuela ponemos el sorteo de fondo en secretaría y salimos corriendo cuando salen los premios!

El sorteo tiene lugar en el Teatro Real de Madrid. Aquí, durante casi 4 horas, los niños del Colegio de San Ildefonso de Madrid cantan los números y los premios. ¿Cantan? ¡Sí! Los números de 5 cifras se cantan con un tono tan característico que forma parte de la banda sonora emocional de todos los españoles.

Los bombos metálicos giran, las bolas danzan… y de repente, entre los numerosos premios de mil euros (llamados “pedrea”) un niño canta con un tono diferente “¡cuatro millones de euros!”. En ese momento, todos comenzamos a hacer memoria de los números que llevamos: ¿es igual? ¿termina en el mismo número? ¿me habrá tocado algo con el número que juego con mi tía Francisca?

¿Por qué es tan importante la Lotería en España?

Lejos de las anécdotas, las colas y la tonada de los niños de San Ildefonso, la Lotería de Navidad es uno de los acontecimientos más importantes del año. Lo es porque no es solo un sorteo: es una tradición que une a compañeros, familiares y vecinos. Compartir un décimo es compartir ilusión.

No es raro encontrarse a personas como nuestra jefa de estudios: juega un número con su hermano, otro con su amiga de toda la vida (que compra siempre en la misma administración de lotería), con su tía, con su amigo de Zaragoza (cada año lo compra uno) y, por supuesto, ¡el número de la escuela! (“porque no van a ser ricos los demás y yo no”, dice)

Este gesto de comprar lotería ha sido adoptado por nuestros estudiantes de español como nos cuenta uno de nuestros profesores: “Hablé de la lotería en clase y debí hacerlo con tal emoción que, durante el descanso, los estudiantes bajaron a la calle y compraron un décimo entre todos.”

En Hablamos, nos encanta ver cómo esta costumbre forma parte del aprendizaje cultural de quienes hacen nuestros cursos de español en Madrid. Al fin y al cabo, aprender un idioma es también aprender sus tradiciones.

¿Te apuntas?


¿Tú qué harías? Dar consejos en español

¿Tú qué harías? Dar consejos en español

This is a custom heading element.

En español, solemos ofrecer recomendaciones para ayudar a alguien a tomar decisiones, resolver un problema o simplemente compartir experiencias. Sin embargo, no siempre es evidente qué estructuras usar, en qué contexto o con qué grado de cortesía.

¿Aprendes con nosotros?

Usar “tener que” y “deber” para recomendaciones directas

Cuando el consejo es bastante claro o firme, en español utilizamos las construcciones tener que + infinitivo o deber + infinitivo.
Estas formas expresan cierta obligación, por lo que conviene emplearlas solo cuando queremos ser directos o cuando el contexto lo permite.

  • Tienes que estudiar mucho si quieres pasar el DELE B2.
  • Debes repasar el vocabulario todos los días.

Son útiles entre amigos de confianza, profesores y estudiantes, o situaciones en las que se espera una orientación clara.

Emplear el imperativo para consejos coloquiales o prácticos

El imperativo no solo nos vale para dar órdenes. Es muy común para dar instrucciones concretas o sugerencias sencillas:

  • Léete este libro, te va a encantar.
  • Prueba a hablar en español fuera de clase.

Usar el imperativo en estos contextos puede sonar un poco brusco ya que en otros idiomas no tiene el mismo contexto. Por eso, en español es tan importante la entonación que se le da a la frase. Esta es la que hace que el imperativo suene “amable”.

Si quieres conocer más sobre el imperativo, pásate por este artículo de nuestro blog.

“Es mejor que…” y el subjuntivo: un consejo elegante

Una forma muy habitual y cortés de aconsejar en español es la estructura es mejor que + subjuntivo.
Se utiliza para recomendaciones diplomáticas, especialmente cuando no queremos sonar autoritarios.

  • Es mejor que practiques un poco cada día.
  • Es mejor que no traduzcas palabra por palabra.

Como ocurre con muchas expresiones que introducen valoraciones, el subjuntivo es imprescindible aquí.

“Te recomiendo que…” o “Yo que tú…”: consejos personales y naturales

Si quieres que tu consejo suene personal y cercano, estas dos expresiones son perfectas:

Te recomiendo que + subjuntivo

  • Te recomiendo que hagas estos ejercicios de gramática para practicar el imperativo.

Yo que tú + condicional,

  • Yo que tú, preguntaría al profesor si tienes dudas.

“Yo que tú”, “yo en tu lugar” o simplemente “yo” seguidas de condicional son muy comunes en el habla cotidiana y transmiten empatía, porque el hablante se pone en el lugar del oyente para dar el consejo.

“Podrías…” o “¿Por qué no…?”: sugerencias amables

Si lo que buscas es una recomendación suave, que deje toda la libertad a la otra persona para elegir que hacer, necesitas usar:

Podrías (o puedes) + infinitivo

  • Podrías apuntarte a un intercambio de idiomas.

Esta expresión normalmente ofrece dos o más opciones.

  • Puedes hacer un curso online con Hablamos o venir a nuestras divertidas clases.

¿Por qué no + verbo en presente?

  • ¿Por qué no practicas con tus compañeros después de clase?

Estas estructuras muestran cortesía y evitan presionar al interlocutor.

Consejos culturales

En España, solemos usar bastante el imperativo y las formas coloquiales suaves como “prueba a…”, “intenta…” o “a ver si…”. Aunque son informales, resultan muy naturales en conversaciones cotidianas:

  • Prueba a escribir un pequeño diario en español.
  • Intenta usar el vocabulario nuevo en situaciones reales.
  • A ver si estudiando en Hablamos mejoro mi nivel de español.

Dar consejos en español no es difícil una vez que conoces las estructuras principales. La clave está en adaptar el tono a la relación con la otra persona y al contexto. Si necesitas ser directo, “deber” o el imperativo funcionan bien. Si quieres sonar amable o diplomático, es mejor recurrir al subjuntivo o a sugerencias más suaves.

En cualquier caso, practicar estas expresiones te ayudará a comunicarte con más naturalidad y a desenvolverte mejor en situaciones reales. ¿Y cómo hacerlo? ¡Pues es muy fácil en Hablamos! Practicamos la gramática todos los días con ejercicios prácticos y juegos.

Y tú ¿qué consejo le darías a un amigo que se ha encontrado un sobre con 2 000 euros a la entrada de la escuela? ¡Comparte tus ideas en Hablamos!


Exámenes Oficiales de Español: SIELE y DELE 2026

Exámenes Oficiales de Español: SIELE y DELE 2026

This is a custom heading element.

¿Y ahora? ¿Has pensando en certificar tu nivel de español con un certificado oficial? ¡Puede que sea un buen propósito de año nuevo!

Para el español existen dos exámenes oficiales: el DELE y el SIELE. En Hablamos queremos ayudarte a escoger la opción que mejor se adapte a tu nivel y a lo que necesitas.

SIELE ¿Cómo es el examen?

El SIELE es una prueba digital que evalúa tu competencia en español mediante cuatro secciones: comprensión lectora, expresión escrita, comprensión auditiva y expresión oral.

A lo largo del examen responderás a distintas actividades que aumentan progresivamente de dificultad. En las partes de lectura y escucha las preguntas son tipo test, en la parte escrita tendrás que redactar textos breves y en la parte oral deberás responder grabándote con un micrófono.

Una ventaja del SIELE es que cuenta con modalidades más cortas, ideales si solo necesitas certificar algunas destrezas.

Los resultados llegan a tu correo electrónico aproximadamente tres semanas después del examen e incluyen un informe detallado por destreza y un nivel global. La validez del certificado es de cinco años.

¿Dónde y cómo inscribirse?

Para apuntarte solo tienes que entrar en la web oficial del SIELE y seleccionar el centro que prefieras.

Hablamos es centro oficial, así que puedes hacer el examen con nosotros. También te ayudamos con la matrícula y podemos crear un examen para ti el día y a la hora que mejor te convenga. Además, contamos con cursos específicos de preparación. ¡Escríbenos!

¿Cuándo se puede hacer?

¡Cuando tú quieras! Al ser un examen online, está disponible cualquier día del año. En Hablamos ofrecemos convocatorias fijas cada semana, y también podemos buscar una fecha que se adapte a tus necesidades.

Esto es lo que dicen nuestros alumnos

“Me preparé para hacer el SIELE con Daniela. Es una profesora estupenda. En clase practicamos todas las partes pero hicimos más actividades de la parte de escribir, que es la más difícil para mí. También pude elegir que día hacer el examen y me matricularon desde la propia escuela. ¡Saqué un B2 y ahora puedo hacer un máster en una universidad española!”

DELE ¿Cómo es el examen?

El DELE certifica un nivel concreto de español (A1, A2, B1, B2, C1 o C2).

También evalúa las cuatro habilidades —leer, escribir, escuchar y hablar—, pero en este caso todo el examen se ajusta estrictamente al nivel al que te presentas. La prueba es completamente presencial y la parte oral se realiza mediante una entrevista con dos examinadores del Instituto Cervantes.

Los resultados llegan por correo electrónico unos tres meses después y, más adelante, puedes recoger tu título en papel en el centro de examen. Este certificado no caduca.

El DELE es el título reconocido internacionalmente y, además, es imprescindible para algunos trámites en España: necesitas un nivel A2 para solicitar la nacionalidad española y un B2 para homologar un título universitario.

¿Dónde y cómo inscribirse?

La inscripción se hace directamente en la página del Instituto Cervantes.

En Hablamos también te ayudamos durante el proceso y puedes realizar el examen en nuestras instalaciones. Ofrecemos cursos de preparación para todos los niveles, ya sean clases individuales o en grupos reducidos. Nuestros profesores, examinadores acreditados, pueden orientarte sobre cuál es el nivel más adecuado para ti.

¿Cuándo es el examen?

Al ser presencial, el DELE cuenta con cinco convocatorias oficiales en 2026. Es importante revisar bien las fechas límite de inscripción.

Convocatoria Prueba escrita Cierre plazo inscripción Exámenes ofrecidos
Febrero Viernes, 13 de febrero 7 de enero Generales: A2, A2-NA
Abril Viernes, 17 de abril 25 de febrero Generales: A2, A2-NA (solo España)
Mayo Viernes, 22 de mayo 8 de abril Escolares: A1, A2/B1 y B2/C1
Mayo Sábado, 23 de mayo 8 de abril Generales: A1, A2, A2-NA, B1, B2, C1, C2
Octubre Viernes, 16 de octubre 2 de septiembre Generales: B1, B2 y C1
Octubre Sábado, 17 de octubre 2 de septiembre Generales: A2, A2-NA
Noviembre Viernes, 13 de noviembre 30 de septiembre Escolares: A1, A2/B1 y B2/C1
Generales: A2, A2-NA
Noviembre Sábado, 14 de noviembre 30 de septiembre Generales: A1, B1, B2, C1, C2

Esto es lo que dicen nuestros alumnos

“Preparé el DELE C1 en Hablamos ¡y aprobé!”
M.L.

“Mi marido y yo pedimos ayuda con la matrícula. Nos ayudaron por teléfono con todo”
F.

“He hecho el examen de A2 en Hablamos. Todos son muy amables. ¡No estoy nervioso!”
E.

¿Tienes alguna otra duda? Escríbenos y nuestro departamento de exámenes te ayudará por teléfono, mail o WhatsApp. Y si quieres ayuda presencial, ¡visítanos!

¡Haz que 2026 sea el año en que consigas tu certificación oficial de español con Hablamos, tu escuela de español en Madrid!


Una brasileña en Madrid

Una brasileña en Madrid

This is a custom heading element.

“Me encanta España. Siempre quise estudiar español y ahora que me he jubilado. ¡Por fin puedo!”

Sus primeras semanas fueron difíciles porque había muchas diferencias culturales entre su país y España, entre su ciudad y Madrid. Pero Marinella, lejos de perder el ánimo, convierte los malentendidos culturales en divertidísimas anécdotas que cuenta cada mañana en clase. Le hemos pedido que nos cuente algunas de ellas para nuestro blog.

¡Adelante Marinella!

Hola, hola. Mi nombre es Marinella y soy brasileña. Estudio en Hablamos desde el 3 de noviembre. ¡Solo un mes!

Me encanta España: su cultura, su comida. Y Madrid también. ¡Es maravilloso! Siempre hay cosas que hacer. ¡Sobretodo ir de compras!

Cuando llegué a Madrid, pensé que mi español era bueno… hasta que fui a una cafetería. Pedí un café con leche grande. El camarero me preguntó: ‘¿En vaso o en taza?’. Yo no sabía qué decir. En Brasil no tenemos esa pregunta. Me puse nerviosa y respondí: ‘¡Sí!’. El camarero se rio y me enseñó las dos opciones. Yo también me reí viendo que mi respuesta había sido tonta. Fue mi primera lección en Madrid.

En Sao Paulo todo va rápido. Aquí también, pero de otra forma. Cuando crucé la calle por primera vez, los coches pararon para dejarme pasar. ¡No lo podía creer! Casi saludo al conductor para darle las gracias. Las primeras veces parecía que saludaba a mucha gente por la calle. ¡Todos me parecían muy simpáticos!

Me encanta ir de compras. Un día estaba en el ascensor de un centro comercial. De pronto sonó por los altavoces una voz que decía. ¡Cuidado, cerrando las puertas!’. Yo entendí solo ‘¡cuidado!’, así que pensé que pasaba algo peligroso. Miré a todos muy nerviosa. Pero la gente estaba tranquila, mirando sus móviles. Cuando las puertas se cerraron, entendí todo. No había ningún problema… solo era un aviso normal.

¡Pero lo más difícil es el idioma! Yo pensaba que el español es muy fácil porque se parece mucho al portugués. ¡Pues no! Uno de los primeros días fui a una farmacia y le dije a la señorita “Quiero una escoba, por favor”. La chica no me entendía… “¡Una escoba, de dientes!” le dije haciendo muchos gestos. Las dos estábamos muertas de risa, igual que mi profesora cuando me explicó que “escoba” es lo que se usa para barrer y “cepillo de dientes” es lo que yo quería comprar.

Madrid ya es mi casa. Cada día aprendo algo nuevo, en la calle o con mi profesora. A veces entiendo todo. A veces no entiendo nada. Pero siempre hay alguien que me ayuda. Me encanta esta ciudad y estoy aprendiendo tanto que me da pena haber esperado tanto para vivir esta aventura.

¡Muchas gracias, Marinella! Nos alegramos muchísimo de que estés disfrutando tanto de tu estancia en Madrid y que en Hablamos estés aprendiendo tantas cosas.

¿Y tú? ¿Quieres hacer como Marinella? En Hablamos ofrecemos cursos para todos los niveles. ¡Haz como nuestra alumna y atrévete a vivir una aventura en español con Hablamos, escuela de español en Madrid!


Los posesivos en españo

Los posesivos en español

This is a custom heading element.

Los posesivos, son palabras que usamos para indicar quien es el dueño de una cosa o que existe una relación entre personas. Por ejemplo: Mi hermano se llama Felipe. “Mi” es un posesivo que nos indica la relación entre “yo” y “hermano”.

En el blog de esta semana de Hablamos Escuela de Español vamos a acercarnos a los usos más básicos de los posesivos. Pero si tu nivel es más alto, no dudes en consultar esta otra entrada: https://www.escuela-hablamos.com/en/expresiones-con-posesivos-en-espanol-lo-mio-lo-tuyo-lo-suyo/ donde podrás aprender muchas expresiones coloquiales con posesivos.

¿Qué son los posesivos?

Los posesivos, como acabamos de ver en la introducción, nos sirven para señalar relaciones o indicar quien es el dueño de un objeto o una idea.

Gramaticalmente pueden ser adjetivos o pronombres:

  • Los adjetivos posesivos son los que siempre acompañan a un sustantivo. Por ejemplo: mi casa, tus amigos, su perro… (Something like ‘my’, ‘your’, etc.)
  • Los pronombres posesivos son, como su nombre indica, los que sustituyen al sustantivo: la mía, los tuyos, el suyo. (Or in English: mine, yours, etc.)

Los posesivos siempre concuerdan en género y número con la cosa poseída y no con el poseedor. Es decir, en la frase, “voy a dejar aquí mis cosas” el posesivo “mis” está en plural para concordar con cosas, que es plural. En esta otra, “necesitamos mandar nuestras maletas por correo” vemos como “nuestras” está en femenino y plural para enlazarse con “maletas”. Como decimos en español “cada oveja con su pareja” (Birds of a feather flock together, if that expression makes sense here.)

Adjetivos posesivos

Los adjetivos posesivos siempre van acompañados de un nombre. Existen dos versiones de los mismos: la átona o corta y la tónica o larga (I know, let me explain!)

Los posesivos átonos o cortos van directamente antes del sustantivo.

¿Quién posee? Singular Plural
Yo mi mis
tu tus
Él / Ella / Usted su sus
Nosotros / Nosotras nuestro/a nuestros/as
Vosotros / Vosotras vuestro/a vuestros/as
Ellos / Ellas / Ustedes su sus

Ejemplos:

  • Mi casa
  • Nuestros libros
  • Sus coches

Los posesivos tónicos son los que van después del sustantivo:

¿Quién posee? Singular Plural
Yo mio/a mios/mias
tuyo/tuya tuyos/tuyas
Él / Ella / Usted suyo/suya suyos/suyas
Nosotros / Nosotras nuestro/a nuestros/as
Vosotros / Vosotras vuestro/a vuestros/as
Ellos / Ellas / Ustedes suyo/suya suyos/suyas

Ejemplos:

  • Una amiga mía
  • Una foto suya

Pronombres posesivos

Cuando un sustantivo ya se ha mencionado antes, en español tendemos a sustituirlo por un pronombre. También ocurre con los posesivos. En este caso usaremos un pronombre posesivo.

Los pronombres posesivos son los mismos que los posesivos tónicos que hemos visto:

¿Quién posee? Singular Plural
Yo mío/a míos/mías
tuyo/tuya tuyos/tuyas
Él / Ella / Usted suyo/suya suyos/suyas
Nosotros / Nosotras nuestro/a nuestros/as
Vosotros / Vosotras vuestro/a vuestros/as
Ellos / Ellas / Ustedes suyo/suya suyos/suyas

  • ¿De quién es este cuaderno? – Es el mío.
  • Mis zapatos están sucios, pero los tuyos están limpios.

Recuerda que estos pronombres se escriben con artículo: el mío, la tuya, los suyos…

¿“Su” y “sus”?

Sí, los posesivos para las terceras personas del singular y del plural en todas las versiones son iguales. Con “Su” podemos referirnos a él, ella, usted, ellos, ellas o ustedes. Por ello, y para evitar errores, en estos casos se permite usar de seguido del dueño.

Si decimos “he visto su coche” puede dar lugar a confusión sin contexto, pero diciendo “he visto el coche de Juanjo” evitamos el error.

Nunca uses posesivos con…

En español no se usan posesivos cuando hablamos de las partes del cuerpo. En este caso se emplean los artículos determinados.

  • Me duele la cabeza (Because I can’t feel pain in someone else’s head.)

Tampoco se usan para hablar de la ropa y de los objetos personales de alguien si es evidente de quiénes son o si se indica a quién pertenecen con otras palabras.

  • Quitáos los zapatos (It’s obvious that the shoes are theirs because we use ‘quitar’ — to take off.)

En ocasiones el uso del pronombre o el artículo puede dar otro tipo de información

  • Luis lleva una camisa blanca -> Lleva una de las muchas que tiene
  • Luis lleva su camisa blanca -> Sabemos que solo tiene una o es especial por algún motivo. (It’s more enfatic tan “Luis lleva la camisa blanca”)

Los átonos nunca se usan detrás de un artículo o un demostrativo.

  • He olvidado el mi móvil -> He olvidado mi móvil.
  • Ese su perro es negro -> Ese perro es negro o Su perro es negro, según lo que queramos decir.

Tampoco pueden emplearse con el verbo haber, si se usa sería con el verbo estar.

  • Hay mi casa -> Hay una casa o Está mi casa, según lo que queramos expresar.

¿Y tú? ¿Ya conocías los posesivos en español? Ponte a prueba con nuestro test de nivel gratuito.


Examen CCSE 2026: todo lo que necesitas saber para obtener la nacionalidad española

Examen CCSE 2026: todo lo que necesitas saber para obtener la nacionalidad española

This is a custom heading element.

Este examen oficial está organizado por el Instituto Cervantes. y evalúa tus conocimientos sobre la Constitución, la sociedad y la cultura española. Es un requisito obligatorio para la mayoría de los solicitantes.

En esta guía te contamos qué es, cómo inscribirte, cómo prepararte y qué puedes esperar del examen CCSE 2026.

Y recuerda que, si después de leer esta guía tienes dudas, puedes contactarnos. Hablamos es centro examinador para CCSE y DELE y ofrecemos asistencia gratis para ambos exámenes.

¿Qué es el examen CCSE?

El CCSE (Conocimientos Constitucionales y Socioculturales de España) es una prueba tipo test que mide si conoces los aspectos básicos de la vida en España: sus leyes, sus instituciones, su historia y sus costumbres.

El examen consta de 25 preguntas de opción múltiple (una respuesta correcta entre tres posibles) y de verdadero o falso. Dispones de 45 minutos para completarlo. Para aprobar el examen CCSE es necesario acertar al menos 15 preguntas (un 60 %).

Los resultados se obtienen 20 días después del día del examen y, si resulta apto, podrás descargar inmediatamente el certificado para adjuntar a tu expediente.

Superar esta prueba demuestra tu integración social y cultural en el país y es un paso esencial para obtener la nacionalidad española.

Contenidos del examen CCSE

El temario oficial del CCSE, actualizado cada año por el Instituto Cervantes, se divide en cinco bloques:

  • Gobierno, legislación y participación ciudadana
  • Derechos y deberes fundamentales
  • Organización territorial y geografía política de España
  • Cultura, historia y sociedad españolas
  • Vida cotidiana y aspectos prácticos de la sociedad española

Las preguntas pueden abordar desde el funcionamiento del Congreso de los Diputados o los símbolos del Estado hasta las fiestas populares o los horarios laborales.

Cómo inscribirse en el examen CCSE 2026

En esta página encontrarás los enlaces directos con todas las fechas disponibles para el CCSE en el 2026.

La inscripción se realiza en la página oficial del Instituto Cervantes. Para poder matricularte primero deberás crear una cuenta de usuario, no pierdas la contraseña porque desde tu cuenta de usuario podrás descargar el certificado de este examen una vez apruebes.

Después de crear tu cuenta de usuario, puedes elegir el centro de examen más cercano, la fecha y la hora y abonar la tasa de 85 €. Esta tarifa incluye dos convocatorias en caso de que necesites repetir el examen.

Hablamos es un centro acreditado por el Instituto Cervantes. Ofrecemos convocatorias de examen el último jueves de cada mes en dos turnos, a las 18:00 y a las 20:00.

Es importante que tengas en cuenta que, al ser un examen de alta demanda, las inscripciones se agotan rápidamente. Cuando hayas decidido hacer tu examen, reserva tu plaza lo antes posible.

Consejos para preparar el examen CCSE

  • Descarga el temario oficial del Instituto Cervantes. Este temario está disponible de manera gratuita en la página oficial del Instituto Cervantes. (https://examenes.cervantes.es/es/ccse/preparar-prueba)
  • Practica con simulacros de examen, para familiarizarte con el formato y ganar confianza. Para ello puedes usar la aplicación oficial gratuita disponible en Android e IOS.
  • Infórmate sobre la actualidad española: leer prensa, ver noticias o escuchar programas de radio te ayudará a contextualizar mejor algunas preguntas.
  • Llega con antelación al examen y lleva contigo la documentación obligatoria: Pasaporte, TIE y Resguardo de Inscripción.
  • Lee detenidamente toda la información que recibas del centro de examen. Los correos o llamas que recibas tendrán información importante acerca de tu examen.
  • Consulta las dudas que tengas a tu centro de examen.

Con una buena preparación, la mayoría de los candidatos supera el examen CCSE a la primera.

Recuerda que el examen CCSE 2026 es un requisito indispensable para la solicitud de la nacionalidad española.

Si tienes cualquier duda o necesitas ayuda con la matriculación, llámanos. Ofrecemos atención y apoyo en la matriculación de manera completamente gratuita.

We look forward to seeing you at Hablamos!

Hablamos – full-on Spanish!