{"id":765,"date":"2022-06-26T20:15:16","date_gmt":"2022-06-26T20:15:16","guid":{"rendered":"https:\/\/www.escuela-hablamos.com\/?p=765"},"modified":"2022-06-27T08:36:49","modified_gmt":"2022-06-27T08:36:49","slug":"por-vs-para-which-one-to-use","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.escuela-hablamos.com\/es\/por-vs-para-which-one-to-use\/","title":{"rendered":"<em>Por<\/em> vs <em>Para<\/em>: Which one to use?"},"content":{"rendered":"<div class=\"wpb-content-wrapper\"><div data-parent=\"true\" class=\"vc_row row-container\" id=\"row-unique-0\"><div class=\"row single-top-padding single-bottom-padding no-h-padding limit-width row-parent\"><div class=\"wpb_row row-inner\"><div class=\"wpb_column pos-top pos-center align_left column_parent col-lg-12 single-internal-gutter\"><div class=\"uncol style-light\"  ><div class=\"uncoltable\"><div class=\"uncell no-block-padding\" ><div class=\"uncont\" ><div class=\"vc_custom_heading_wrap\"><div class=\"heading-text el-text\" ><h2 class=\"h3\" ><span>Let\u2019s take a look at what both por and para mean and how we can become more accurate when using them in Spanish<\/span><\/h2><\/div><div class=\"clear\"><\/div><\/div><div class=\"uncode_text_column\" ><p>Sometimes, learning Spanish is a piece of cake (<b>est\u00e1 chupado<\/b>), and on other occasions there are bits of grammar which can seem like a real headache. <b>Por <\/b>and <b>para<\/b> are two tiny words which can, at first, seem very confusing, but once you get the hang of how to use them they are extremely useful. I know when I first starting studying Spanish I used to get into a bit of a mess with which one to use, but to be fair, native speakers are always sympathetic with language learners and will attempt to understand through the <b>context<\/b>.<\/p>\n<\/div><div class=\"vc_custom_heading_wrap\"><div class=\"heading-text el-text\" ><h2 class=\"h3 text-accent-color\" ><span>Por or para? The eternal question<\/span><\/h2><\/div><div class=\"clear\"><\/div><\/div><div class=\"uncode_text_column\" ><p>Both <b>por<\/b> and <b>para<\/b> can be translated as <b><i>for<\/i><\/b><i> <\/i>in lots of situations, but they can mean many other things as well. They are used in a lot of expressions, verb structures and as prepositions with particular times as well as in a myriad of other structures. When deciding which one to use, it\u2019s important to think about the <b>meaning of the whole phrase<\/b> you want to say and not translate <b>word for word<\/b>. When learning any language, individual translations often don\u2019t help you construct real phrases. The best way to help you see the difference is through <b>examples<\/b>. Take a look at the tables below to get a better feel for these important words.<\/p>\n<\/div><div class=\"vc_custom_heading_wrap\"><div class=\"heading-text el-text\" ><h3 class=\"h4 text-accent-color\" ><span>Uses of \u2018para\u2019<\/span><\/h3><\/div><div class=\"clear\"><\/div><\/div><div class=\"uncode_text_column\" ><\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td style=\"background-color: #d4e6ed;\"><b>Spanish<\/b><\/td>\n<td style=\"background-color: #d4e6ed;\"><b>English<\/b><\/td>\n<td style=\"background-color: #d4e6ed;\"><b>Reason<\/b><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"font-weight: 400;\">Es <b>para<\/b> ti<\/td>\n<td style=\"font-weight: 400;\">It\u2019s <b>for<\/b> you<\/td>\n<td style=\"font-weight: 400;\">Destination (e.g. of a gift)<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"font-weight: 400;\">Estoy ahorrando <b>para<\/b> comprar un coche<\/td>\n<td style=\"font-weight: 400;\">I&#8217;m saving <b>to<\/b> buy a car<\/td>\n<td style=\"font-weight: 400;\">Purpose (e.g. in order to)<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"font-weight: 400;\">Juan va <b>para<\/b> la casa de su amiga<\/td>\n<td style=\"font-weight: 400;\">Juan is going <b>to<\/b> his friend&#8217;s house<\/td>\n<td style=\"font-weight: 400;\">Intention\/Destination (e.g. of movement)<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"font-weight: 400;\">Tengo que estar en la fiesta sorpresa <b>para<\/b> las 6 de la tarde<\/td>\n<td style=\"font-weight: 400;\">I have to be at the surprise party <b>by<\/b> 6pm<\/td>\n<td style=\"font-weight: 400;\">With time phrases<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"font-weight: 400;\">La silla es <b>para<\/b> sentarse, no para poner los pies<\/td>\n<td style=\"font-weight: 400;\">The chair is <b>for<\/b> sitting on, not for putting your feet on<\/td>\n<td style=\"font-weight: 400;\">An object\u2019s use or purpose<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"font-weight: 400;\">Estamos <b>para<\/b> salir<\/td>\n<td style=\"font-weight: 400;\">We\u2019re are <b>about<\/b> to go out<\/td>\n<td style=\"font-weight: 400;\">\u201cEstar para\u201d means \u201cto be about to\u201d<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>\n<\/div><div class=\"vc_custom_heading_wrap\"><div class=\"heading-text el-text\" ><h3 class=\"h4 text-accent-color\" ><span>Uses of \u2018por\u2019<\/span><\/h3><\/div><div class=\"clear\"><\/div><\/div><div class=\"uncode_text_column\" ><\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td style=\"background-color: #d4e6ed;\"><b>Spanish<\/b><\/td>\n<td style=\"background-color: #d4e6ed;\"><b>English<\/b><\/td>\n<td style=\"background-color: #d4e6ed;\"><b>Reason<\/b><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"font-weight: 400;\">Hablo con mi madre <b>por<\/b> tel\u00e9fono todos los d\u00edas<\/td>\n<td style=\"font-weight: 400;\">I speak with my mum <b>by<\/b> phone every day<\/td>\n<td style=\"font-weight: 400;\">How you communicate with someone<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"font-weight: 400;\">El metro no pasa <b>por<\/b> mi barrio<\/td>\n<td style=\"font-weight: 400;\">The metro doesn\u2019t go <b>through\/via<\/b> my neighbourhood<\/td>\n<td style=\"font-weight: 400;\">Moving \u201cthrough\u201d somewhere<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"font-weight: 400;\">Olvid\u00e9 hacerlo <b>por<\/b> no apuntar la tarea en mi lista<\/td>\n<td style=\"font-weight: 400;\">I forgot to do it <b>because<\/b> I didn\u2019t write the task on my list<\/td>\n<td style=\"font-weight: 400;\">The cause or reason for an action<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"font-weight: 400;\">Me gusta tomar un vermut <b>por<\/b> la tarde<\/td>\n<td style=\"font-weight: 400;\">I like to have a vermouth <b>in\/during<\/b> the afternoon<\/td>\n<td style=\"font-weight: 400;\">General time meaning \u201cduring\u201d<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"font-weight: 400;\">Te doy 10 euros <b>por<\/b> el libro<\/td>\n<td style=\"font-weight: 400;\">I\u2019ll give you 10 euros <b>for<\/b> the book<\/td>\n<td style=\"font-weight: 400;\">An exchange<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"font-weight: 400;\">Comer <b>por<\/b> comer<\/td>\n<td style=\"font-weight: 400;\">Eat <b>for the sake of it<\/b><\/td>\n<td style=\"font-weight: 400;\">Translates as \u201cfor the sake of\u201d<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>\n<\/div><div class=\"uncode_text_column\" ><p>The tables above give you some clear examples of how to use these important prepositions. When learning Spanish, you really should try to speak as much as possible and <b>practise<\/b> using them through <b>trial and error<\/b>. Nobody ever got better at anything without making a few (or lots of!) mistakes along the way. It\u2019s vitally important that you get into the habit of <b>writing down<\/b> new examples of language as you see and hear them so that you can <b>incorporate<\/b> phrases into your own speech and writing. Both <b>por<\/b> and <b>para<\/b> appear all the time in Spanish and so you\u2019ll have plenty of chances to use them and hear them used.<br \/>\nLittle by little (<b>poco a poco<\/b>) you\u2019ll become more <b>fluent<\/b> in Spanish by just <b>trying your best<\/b> and <b>giving it a go<\/b>.<\/p>\n<\/div><div class=\"vc_custom_heading_wrap\"><div class=\"heading-text el-text\" ><h3 class=\"h4 text-Hablamos-blue-color\" ><span>To learn more about por and para, as well as all other aspects of Spanish language and culture, come join us here at <mark>Hablamos<\/mark> \u2013 you won\u2019t regret it!<\/span><\/h3><\/div><div class=\"clear\"><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><script id=\"script-row-unique-0\" data-row=\"script-row-unique-0\" type=\"text\/javascript\" class=\"vc_controls\">UNCODE.initRow(document.getElementById(\"row-unique-0\"));<\/script><\/div><\/div><\/div>\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Let\u2019s take a look at what both por and para mean and how we can become more accurate when using them in Spanish<\/p>","protected":false},"author":2,"featured_media":775,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"iawp_total_views":156,"footnotes":""},"categories":[5],"tags":[],"class_list":["post-765","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-grammar"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.escuela-hablamos.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/765","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.escuela-hablamos.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.escuela-hablamos.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.escuela-hablamos.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.escuela-hablamos.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=765"}],"version-history":[{"count":9,"href":"https:\/\/www.escuela-hablamos.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/765\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":774,"href":"https:\/\/www.escuela-hablamos.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/765\/revisions\/774"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.escuela-hablamos.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/775"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.escuela-hablamos.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=765"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.escuela-hablamos.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=765"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.escuela-hablamos.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=765"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}